È irresistibile l’ascesa degli anglismi?
Un interessantissimo articolo del linguista Tullio De Mauro sugli anglismi o anglicismi pubblicato qualche anno fa.***La testae il capo La testa e il capo - nell’uso corrente - sono l’uno sinonimo...
View ArticlePortastendardo e portacatino: si pluralizzano o no?
Ancora due sostantivi sulla variabilità o invariabilità dei quali i vocabolari si accapigliano: portastendardoe portacatino. Per alcuni dizionari non prendono la desinenza del plurale, per altri sí: il...
View ArticleLa nostra lingua non è un vuoto a perdere
Dal dr Claudio Antonelli riceviamo e pubblichiamoL’effetto inevitabile dell’immissione selvaggia nella nostra lingua di americanismi o inglesismi, fenomeno sviluppatissimo, è di snaturarla e di...
View ArticleL'aereo aveva decollato o era decollato?
Da un "autorevole" quotidiano in rete:Il sopravvissuto è ricoverato in ospedale. Il biposto era appena decollato dal vicino aeroporto dell'Urbe quando è precipitato nel fiume all'altezza di via...
View ArticleIl granoturco o granturco non è... turco
Sarebbe il caso (anzi, è il caso) che tutti i vocabolari dell'uso emendassero l'etimologia del granturco, cioè — come si legge nel Palazzi — quella «pianta delle Graminacee, originaria dell'America,...
View ArticleFar la pentola a due manichi/ci
Questo modo di dire ha due distinti significati pur avendo la me- desima origine. Il primo, conosciutissimo, è adoperato a ogni piè sospinto e si dice di persona che sta senza far nulla, che ozia, che...
View ArticleCovidico o covidotico?
La pandemia che ha colpito il Paese ha creato un problema al nostro lessico: come si chiama colui che è affetto dal covid? Ci sembra che non esista un termine che faccia alla bisogna. Si potrebbe...
View ArticleLa morte dell'articolo «il»
Dal prof. Aldo Onorati riceviamo e pubblichiamoSono anni che noto quanto segue: in tv, i giornalisti che leggono le notizie al telegiornale, tutti o quasi ignorano l'articolo determinativo maschile...
View ArticlePiccolo glossario di parole "difficili"
Onciale─ fu denominata cosí una scrittura antica, con caratteri tutti maiuscoli, per epitaffi e manoscritti le cui lettere avevano la dimensione di un'oncia, vale a dire della dodicesima parte di un...
View ArticleCovidico o covidotico? (2)
Secondo l'autorevole Treccani il neologismo "covidotico", proposto da questo portale, potrebbe essere accettabile.La pandemia che ha colpito il Paese ha creato un problema al nostro lessico: come si...
View ArticleVieppiú? No, viepiú o vie piú
Stupisce ─ e non poco ─ il constatare che il vocabolario Garzanti in rete attesti/a il lemma "vieppiú", cioè l'avverbio che significa "sempre piú", "molto piú", come prima occorrenza e alla voce...
View ArticleI vocabolari che lavoro fanno?
Da Luca Passani riceviamo e volentieri pubblichiamoNon sono un linguista di professione, ma, scrivendo per hobby, i temi linguistici mi hanno sempre appassionato, in particolare da quando mi sono reso...
View ArticleSgroi - 67 - "Avido lettore": corretto o non corretto? Anglicismo o no?
di Salvatore Claudio Sgroi 1. L'evento terminologicoIl dibattito suscitato dal dr. Luca Passani con I vocabolari che lavoro fanno?, a proposito del sintagma "avido lettore" (assente nella lessicografia...
View Article"Contact tracing"
Un interessante articolo del prof. Salvatore Claudio Sgroi ─ sul tracciamento dei contatti ─ pubblicato sul sito della Treccani.***Il plurale di cassamadiaQual è il plurale di cassamadia (quel mobile...
View ArticleI "revisionisti" del vocabolario Gabrielli in rete: ancora una coltellata al...
Il compianto linguista Aldo Gabrielli si rivolterà nella tomba ogni volta che qualcuno revisiona il suo vocabolario credendo di apportarvi dei "miglioramenti", miglioramenti che stravolgono...
View ArticleSgroi - 68 - "Avido lettore": anglicismo? Ma no: franco-latinismo!
di Salvatore Claudio Sgroi1. Correttezza normativa del sintagma avido lettore e lettore avidoNel precedente intervento dell'8 giugno "Avido lettore: corretto o non corretto? Anglicismo o no?"ci siamo...
View ArticleHo corso, ma non sono còrso
La vocale "o" (come la "e") ha due suoni (nella pronuncia): aperto (ò) e chiuso (ó). Molte parole cambiano di significato a seconda della pronuncia della "o", come nel titolo: córso, con la "o" chiusa,...
View ArticleLa pandemia e gli anglicismi
Il 9 febbraio 2016 scrivevamo che «la Cruscaboccia i termini tecnici inglesi. Forse potremo fare a meno di avere a portata di mano un vocabolario inglese-italiano quando, seduti in poltrona, leggiamo...
View ArticleSi dice nero o negro?
Dal dr Claudio Antonelli riceviamo e pubblichiamoLa vittoria di Barack Obama ci ha permesso di prendere coscienza della messa al bando, nella lingua italiana, del termine “negro” riferito all’identità...
View ArticleOsservazioni linguistiche
I dilemmi sull'uso del "ma"Alcuni docenti e, quindi, alcune grammatiche, ritengono errato cominciare un periodo con la congiunzione "ma" perché - sostengono - essendo avversativa si può adoperare...
View Article